-
1 plooi
3 [kreuk] crease4 [geologie] fold5 [vouw] fold♦voorbeelden:de plooien van een rok • the pleats in a dress3 de plooien gladstrijken • 〈 letterlijk〉 smooth/ 〈 met strijkbout〉 iron folds out ; 〈 figuurlijk〉 iron out differences/problems -
2 de plooien van een gordijn
de plooien van een gordijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de plooien van een gordijn
-
3 fold
I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.••* * *I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.)2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.)3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.)2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.)2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.)•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.)* * *I [fəʊld] nAgr ovile mII [fəʊld]1. n(bend, crease) also Geol piega2. vt(gen) piegare, (wings) ripiegare3. vi•- fold up* * *fold (1) /fəʊld/n.1 piega; piegatura; segno di piega: the folds of a skirt, le pieghe di una gonna; a fold in a sheet of paper, una piega in un foglio di carta2 corrugamento; increspatura; piega; plica (anat.): a fold of skin, una piega della pelle; un rotolo di carne6 (geol.) piega; corrugamento.fold (2) /fəʊld/n.1 ovile; addiaccio; stabbio2 (fig.: the fold) ovile: to return to the fold, tornare all'ovile; in the family fold, in seno alla famiglia3 (relig.) gregge (di anime); (i) fedeli (pl.).♦ (to) fold (1) /fəʊld/A v. t.1 piegare; ripiegare: to fold a letter [a sheet], piegare una lettera [un lenzuolo]; to fold a tent, ripiegare una tenda; to fold down the corner of a page, piegare in giù l'angolo di una pagina; He folded the clothes into a bundle, fece un involto dei vestiti2 chiudere; ripiegare, raccogliere (ali, petali); incrociare ( le braccia); intrecciare ( le dita); unire ( le mani): The bird folded its wings, l'uccello chiuse le ali; with folded arms, a braccia conserte; She sat with folded hands, sedeva con le mani unite in grembo3 (con avv. o compl.) avviluppare; avvolgere: to fold st. in paper, avvolgere qc. nella carta; A scarf was folded around his neck, una sciarpa gli avvolgeva il collo; The cliffs were folded in fog, le scogliere erano avvolte dalla nebbia4 (con compl.) serrare, stringere ( fra le braccia, ecc.); to fold a child in one's arms, stringere un bambino fra le braccia; to fold sb. to one's breast, abbracciare q.5 (geol.) corrugare; piegareB v. i.1 ( di tavolo, sedia, ecc.) chiudersi; essere pieghevole: to fold flat, chiudersi e diventare piatto5 (geol.) corrugarsi; piegarsi.(to) fold (2) /fəʊld/v. t.* * *I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.•• -
4 aulaeum
aulaeum, i, n., = aulaia (Plut.), a splendidly wrought or embroidered stuff, tapestry, arras, esp. a covering, a curtain, hangings: aulaea genus vestis peregrinum, Varr. de Vita populi Rom. lib. III.; Non. p. 537 sq.:I.aulaea dicta sunt ab aulā Attali, in quā primum inventa sunt vela ingentia,
Serv. ad Verg. G. 3, 25.A curtain, canopy:II.suspensa aulaea,
Hor. S. 2, 8, 54; and so Prop. 3, 30, 12.—In partic., the curtain of a theatre; which, among the ancients, contrary to modern usage, was lowered from the ceiling to the floor at the beginning of a piece or act, and at the conclusion was drawn up; cf. Smith, Dict. Antiq.; hence the expression, aulaeum tollitur, is drawn up, at the end of a piece (act), Cic. Cael. 27, 65; Ov. M. 3, 111; on the contr. mittitur, is dropped, at the beginning, Phaedr. 5, 7, 23. Usually such curtains were wrought with the figures of gods or men, esp. of heroes, and in drawing up the curtain, the upper part of the figures would first become visible, then the lower parts in succession, appearing, as it were, themselves to draw up the curtain;hence, utque Purpurea intexti tollant aulaea Britanni,
and how the Britons woven upon it lift the purple curtain, Verg. G. 3, 25 Voss; cf. also Ov. M. l. l. Bach.—A covering for beds and sofas, tapestry:III.aulaeis jam se regina superbis Aurea composuit spondā,
Verg. A. 1, 697:Cenae sine aulaeis et ostro,
Hor. C. 3, 29, 15; Curt. 8, 5, 21; 8, 9, 15.—The drapery of a heavy upper garment, pictae Sarrana ferentem Ex umeris aulaea togae, the folds of his embroidered toga, Juv. 10, 39. -
5 fold
N1. चुन्नटPlease see that this curtain hangs with proper folds.2. मोड़ने का निशानThe folds on this paper are not properly made for orgamy designs.3. चट्टान में मोड़Oil is normally found in basin caused by folding of sedimentary rocks.--------N1. भेडों को रखने का बाड़ाAt sunset he locked his sheep in the fold.2. समुदायSome disgruntled members decided to leave the party's fold.--------Suffix1. गुनाHe has multiplied his money tenfold by investing judiciously.--------V1. तह\foldकरनाFold the clothes properly before putting them in the drawer.2. बंद करनाPlease fold the chairs in the garden and stack them.3. समाप्त होनाThe movie folded within a week in spite of all the publicity. -
6 aulaeum
aulaeum ī, n, αὐλαία, embroidered stuff, tapestry.—A curtain, canopy: suspensa aulaea, H.: superba, V.—The curtain of a theatre (lowered to show the stage, and drawn up to hide it): aulaeum tollitur: premitur, H.: mittitur, is dropped, Ph.—The figures seemed, as it rose, to lift it: ut Purpurea intexti tollant aulaea Britanni, V.—A covering for beds and sofas, tapestry: aulaeis se superbis conposuit, V.: Cenae sine aulaeis et ostro, H.: pictae aulaea togae, the vast folds, Iu.* * *canopy/covering; theater curtain; hangings/folds (pl.), tapestries/drapery -
7 fold
̈ɪfəuld I
1. сущ.
1) а) прям. перен. сгиб, изгиб, складка The flowing folds of language. ≈ Текучие изгибы языка. When blown, these bellows form two, three, or more folds. ≈ Когда выдуваешь воздух из этих мехов, получаются две, или три, или больше складок. Both coincide with the fold of the paper. ≈ Оба совпадают со складкой на листе. б) извилины ущелья, каньона;
впадина, падь Syn: winding, sinuosity в) кольцо (в которое сворачиваются змеи) Syn: coil г) слой( в луковице и т.п.) ∙ Syn: bend, ply
2) любой предмет, который можно сложить а) лист в книге б) планка в "складной" двери в) и т.д.
3) специальные термины а) тех. фальц б) геол. складка, флексура
2. гл.
1) а) загибать, перегибать, сгибать, складывать fold one's arms fold one's hands Syn: crease, line, pleat, wrinkle Ant: smooth, straighten, unfold б) складывать, сворачивать;
заворачивать, обертывать (in, into;
также в варианте fold up) Syn: wrap в) складываться, сгибаться;
"загибаться", "накрываться медным тазом", не удаваться, прекращать существовать Having a joint in the middle, it folds. ≈ Поскольку посередине есть шарнир, она складывается. The band folded in December
1966. ≈ В декабре 1966 группа распалась. Syn: collapse, fail, falter
2) а) обнимать, обхватывать (в настоящее время только в сочетаниях с about, around и т.п.) I dare not fold My arms about thee. ≈ Не смею обнять тебя( Лаун-Теннисон) Syn: coil, wind, embrace, clasp б) окутывать, овевать, обнимать hills folded in mist ≈ горы, объятые туманом Syn: swathe, envelop, cover, wrap
3) полигр. фальцевать
4) кул. (добавлять какой-л. ингредиент, медленно вливая его и помешивая ложкой) ∙ fold back fold up II
1. сущ.
1) а) загон для скота (особенно для овец), овчарня, кошара;
любое огороженное пространство на ферме;
перен. любого рода жилище Syn: pen б) скот, загнанный в загон
2) перен. церк. паства ∙ return to the fold
2. гл.
1) загонять скот (особенно овец) в загон;
загонять скот в специально приготовленный на плодородной земле загон с целью удобрить землю Syn: pen
2) перен. церк. заботиться о пастве, "пасти" паству овчарня;
загон для овец отара овец (церковное) паства;
лоно церкви, церковь свой круг;
общество единомышленников, единоверцев - he rejoined the * after his youthful escapades после периода юношеских увлечений он вновь занял свое место в обществе /он остепенился/ - to receive smb. back into the * принять кого-л. снова в свои ряды > to return to the * вернуться в отчий дом;
вернуться в лоно церкви > to bring back the stray sheep to the * (библеизм) вернуть заблудшую овцу в овчарню;
наставить на путь истинный загонять (овец) ;
помещать( овец) в загон складка, сгиб - *s of fat жировые складки (на шее) - to carry smth. in a * of one's robe прятать что-л. в складках одежды - curtain that falls in perfect *s занавес, падающий ровными складками сгибание кольцо (змеи) (специальное) фальц (геология) флексура, складка створ( двери) свертка( в геометрии) складывать, сгибать;
загибать - to * a letter сложить письмо - to * clothes складывать одежду - to * down the corner of a page загнуть угол страницы - to * one's arms скрестить руки на груди - a bird *s its wings птица складывает крылья - to * one's hands (образное) сложить руки;
бездействовать складываться - the bed *s into a recess in the wall кровать убирается в нишу в стене - does this table *? этот стол складывается?, это складной стол? завертывать - to * one's cloak about oneself закутаться в плащ - to * smth. in paper заворачивать что-л. в бумагу окутывать - hills *ed in mist горы, окутанные туманом обнимать - to * smb. in one's arms сжимать кого-л. в объятиях - to * smb. to one's breast прижать кого-л. к груди (разговорное) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.) - after a few months he decided to * the magazine через несколько месяцев он решил прикрыть журнал закрыться;
прогореть (тж. * up) - the play *ed пьеса сошла со сцены (кулинарное) осторожно перемешать, соединить( взбитые белки с тестом) (специальное) фальцевать (текстильное) дублировать свертывать( в геометрии) ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками fold впадина, падь;
извилины ущелья, каньона ~ текст. дублировать ~ завертывать (in) ~ загон (для овец), овчарня;
кошара ~ загонять (овец) ~ кольцо (змеи) ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом ~ церк. паства ~ кул. сбивать, вымешивать( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ сгиб ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди ~ сгибать ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками ~ створ (двери) ~ тех. фальц ~ полигр. фальцевать ~ геол. флексура, складка ~ кул. сбивать, вымешивать ( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди to ~ one's hands сложить руки;
перен. бездействовать ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ up свертывать, завертывать ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом to return to the ~ вернуться в лоно единомышленников to return to the ~ вернуться в отчий дом -
8 fold
I1. [fəʋld] n1. овчарня; загон для овец2. отара овец3. церк.1) паства2) лоно церкви, церковь [ср. тж.♢
]4. свой круг; общество единомышленников, единоверцевhe rejoined the fold after his youthful escapades - после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе /он остепенился/
to receive smb. back into the fold - принять кого-л. снова в свои ряды
♢
to return to the fold - а) вернуться в отчий дом; б) вернуться в лоно церкви; [ср. тж. 3, 2)]to bring back the stray sheep to the fold - а) библ. вернуть заблудшую овцу в овчарню; б) наставить на путь истинный
2. [fəʋld] vзагонять ( овец); помещать ( овец) в загонII1. [fəʋld] n1. складка, сгибto carry smth. in a fold of one's robe - прятать что-л. в складках одежды
curtain that falls in perfect folds - занавес, падающий ровными складками
2. сгибание3. кольцо ( змеи)4. спец. фальц5. геол. флексура, складка6. створ ( двери)7. свёртка ( в геометрии)2. [fəʋld] v1. 1) складывать, сгибать; загибатьto fold a letter [a newspaper] - сложить письмо [газету]
to fold one's hands - образн. сложить руки; бездействовать
2) складыватьсяthe bed folds into a recess in the wall - кровать убирается в нишу в стене
does this table fold? - этот стол складывается?, это складной стол?
2. 1) завёртыватьto fold smth. in paper - заворачивать что-л. в бумагу
2) окутыватьhills folded in mist - горы, окутанные туманом
3. обниматьto fold smb. in one's arms - сжимать кого-л. в объятиях
to fold smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
4. разг.1) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.)after a few months he decided to fold the magazine - через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
2) закрыться; прогореть (тж. fold up)5. кул. осторожно перемешать, соединить ( взбитые белки с тестом)6. спец. фальцевать7. текст. дублировать8. свёртывать ( в геометрии) -
9 fold
I1. [fəʋld] n1. овчарня; загон для овец2. отара овец3. церк.1) паства2) лоно церкви, церковь [ср. тж.♢
]4. свой круг; общество единомышленников, единоверцевhe rejoined the fold after his youthful escapades - после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе /он остепенился/
to receive smb. back into the fold - принять кого-л. снова в свои ряды
♢
to return to the fold - а) вернуться в отчий дом; б) вернуться в лоно церкви; [ср. тж. 3, 2)]to bring back the stray sheep to the fold - а) библ. вернуть заблудшую овцу в овчарню; б) наставить на путь истинный
2. [fəʋld] vзагонять ( овец); помещать ( овец) в загонII1. [fəʋld] n1. складка, сгибto carry smth. in a fold of one's robe - прятать что-л. в складках одежды
curtain that falls in perfect folds - занавес, падающий ровными складками
2. сгибание3. кольцо ( змеи)4. спец. фальц5. геол. флексура, складка6. створ ( двери)7. свёртка ( в геометрии)2. [fəʋld] v1. 1) складывать, сгибать; загибатьto fold a letter [a newspaper] - сложить письмо [газету]
to fold one's hands - образн. сложить руки; бездействовать
2) складыватьсяthe bed folds into a recess in the wall - кровать убирается в нишу в стене
does this table fold? - этот стол складывается?, это складной стол?
2. 1) завёртыватьto fold smth. in paper - заворачивать что-л. в бумагу
2) окутыватьhills folded in mist - горы, окутанные туманом
3. обниматьto fold smb. in one's arms - сжимать кого-л. в объятиях
to fold smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
4. разг.1) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.)after a few months he decided to fold the magazine - через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
2) закрыться; прогореть (тж. fold up)5. кул. осторожно перемешать, соединить ( взбитые белки с тестом)6. спец. фальцевать7. текст. дублировать8. свёртывать ( в геометрии) -
10 drape
I [dreɪp]2) (of fabric) drappeggio m.II [dreɪp]to drape sth. with sth. to drape sth. over sth. drappeggiare, coprire qcs. con qcs.; draped in sth. — avvolto in qcs
* * *[dreip]1) (to hang cloth in folds (about): We draped the sofa in red velvet.) coprire; drappeggiare2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) coprire•- draper- drapery
- drapes* * *[dreɪp]1. nSee:2. vtto drape (with) — (altar) drappeggiare (con), (shoulders) avvolgere (in)
to drape (over) — (cloth, clothing) avvolgere (intorno a)
* * *drape /dreɪp/n.2 drappo; panno4 (med.) telo chirurgico5 ( slang ingl.) giacca lunga (portata con pantaloni a sigaretta, tipica dello stile dei «Teddy Boys»)(to) drape /dreɪp/A v. t.1 avvolgere, appoggiare: She draped her jacket round her shoulders, si è appoggiata la giacca sulle spalle2 coprire ( di drappi): All the furniture was draped in sheets, tutti i mobili erano coperti di lenzuoli; The buildings were draped with bunting, gli edifici erano coperti di bandierineB v. i.( di stoffa) ricadere; fare un drappeggio: This dress drapes beautifully, quest'abito fa un bel drappeggio● to drape one's arm over the back of the armchair, far penzolare un braccio dallo schienale della poltrona □ to drape st. in (o with) st., avvolgere qc. in qc.: The coffin was draped in ( o with) the American flag, la bara era avvolta nella bandiera americana.* * *I [dreɪp]2) (of fabric) drappeggio m.II [dreɪp]to drape sth. with sth. to drape sth. over sth. drappeggiare, coprire qcs. con qcs.; draped in sth. — avvolto in qcs
-
11 drape
1. transitive verbdrape oneself/somebody in something — sich/jemanden in etwas (Akk.) hüllen
2) (put loosely) legen; drapieren2. noun1) (cloth) Tuch, das* * *[dreip]2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) drapieren•- academic.ru/22245/draper">draper- drapery
- drapes* * *[dreɪp]I. vt2. (place on)she \draped the silk scarf around her bare shoulders sie legte sich das Seidentuch anmutig um die bloßen SchulternI saw him last night in the pub with some woman \draped all over him ich habe ihn gestern Abend in der Kneipe gesehen, in enger Umschlingung mit einer FrauII. vi herabhängen, herabfallenclothes in woollen fabrics \drape well Kleider aus Wollstoffen fallen schönIII. n2. (fold)▪ \drapes pl Falten pl▪ \drapes pl Vorhänge pl, Gardinen pl BRD, ÖSTERR* * *[dreɪp]1. vtdrapieren; window mit Vorhängen versehen; person hüllen; altar drapieren, behängento drape sth over sth — etw über etw (acc) drapieren
she opened the door draped only in a towel — sie machte die Tür auf, nur in ein Badetuch gehüllt
2. n2) (= way sth hangs) Fall m* * *drape [dreıp]A v/t2. drapieren, in (dekorative) Falten legen4. (ein)hüllen (in in akk)B v/i in (dekorativen) Falten herabfallen, (schön) fallenC s Draperie f, Behang m, meist pl Vorhang m* * *1. transitive verb1) (cover, adorn)drape oneself/somebody in something — sich/jemanden in etwas (Akk.) hüllen
2) (put loosely) legen; drapieren2. noun1) (cloth) Tuch, das* * *v.drapieren v. -
12 drape
سَجَّفَ \ drape: to hang (sth., such as cloth or clothes) loosely or in folds: A curtain was draped across the doorway. \ عَلَّقَ الستائر \ drape: to hang (sth., such as cloth or clothes) loosely or in folds: A curtain was draped across the doorway. \ See Also إلخ -
13 u|łożyć
pf — u|kładać impf Ⅰ vt 1. (uporządkować) to arrange- układać rzeczy w walizce to arrange things in a suitcase- układać coś rzędami to arrange sth in rows- układać jedno na drugim to stack up, to pile up- ułożyć alfabetycznie to alphabetize2. (utworzyć całość) to complete- ułożyć układankę to complete a. finish a puzzle- układać bukiet w wazonie to arrange flowers in a vase- ułożyć stos z cegieł to make a pile a. stack of bricks- ułożyć siano w kopy to stack hay- układać podłogę z desek to lay the floor with boards- w nowym domu ułożą im glazurę w każdej łazience they are having tiles put down in every bathroom in their new house3. przen. (uformować) to arrange- ułożyć firankę/tkaninę w fałdy to arrange a curtain/cloth in folds- układać sobie włosy to do one’s hair4. (położyć) to lay, to put- rannych ułożyli na noszach the injured were laid on stretchers5. (stworzyć) to make up, to write- ułożyć wierszyk/mowę to make up a rhyme/a speech- układać scenariusze do filmów to write film scripts- ułożyć melodię do słów poety to compose a melody to a poem- w grze w scrabble’a należy z liter ułożyć wyrazy in Scrabble you form words from letters6. (uzgodnić) układać plany na przyszłość to make plans for the future- cała rzecz była z góry ułożona it was all prearranged- ułożyli między sobą sposób postępowania they agreed the procedure among themselves- rząd układa budżet, a potem go realizuje the government draws up a budget and then implements it- układać jadłospis na przyjęcie to plan a menu for the party7. (przyuczyć) to break in, to school [konia]; to train [psa]; (do gry na instrumencie) to accustom [ręce, palce] Ⅱ ułożyć się — układać się 1. (kłaść się) to lie down- układać się do snu to lie down to sleep- ułożyć się wygodnie na leżaku to make oneself comfortable in a deckchair2. (kształtować się) suknia układa się w miękkie fałdy the dress falls into soft folds- włosy układają mu się w loki his hair curls- ten płaszcz doskonale się na tobie układa this coat fits you perfectly3. przen. (przebiegać) nasze stosunki z sąsiadami układały się dobrze we got on well with the neighbours- sprawy nie ułożyły się pomyślnie things did not turn out well- od tamtej pory moje życie zaczęło układać się inaczej since then my life has taken a different course4. (ustalać) to negotiate- układać się z nieprzyjacielem w sprawie zawarcia rozejmu to negotiate an armistice with the enemy- układać się z kontrahentem o cenę to negotiate a price with a contractor■ pozwól, że sama ułożę sobie życie let me live my own life- no, młody człowieku, już czas ułożyć sobie życie well, young man, it’s high time to settle downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|łożyć
-
14 fall
1. I1) did you hear something fall? вы слышали, как что-то упало?; mind you don't fall смотрите, не упадите; don't let the cup fall не уроните чашку; leaves are beginning to fall листья начинают опадать: the rain (the snow) started to fall пошел дождь (снег)2) the curtain fell занавес опустился; her eyes fell она опустила глаза /потупила взор/ || night fell наступила ночь, стемнело3) many soldiers fell многие солдаты пали /погибли/; the fortress (the city, the reactionary government, etc.) will fall эта крепость и т.д. падет; he was tempted and fell он не устоял перед соблазном [и пал]4) the price (the standard of living, the temperature, etc.) falls цена и т.д. падает /понижается/; the wind fell ветер стих; the water /the river/ fell вода спала; his voice fell a) .он заговорил тише; б) он заговорил упавшим голосом; his spirits fell у него испортилось /упало/ настроение; the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затухало; the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише; where did the blow fall? куда пришелся удар?2. II1) fall in some manner fall suddenly /unexpectedly/ (quickly, noiselessly, etc.) падать /упасть/ внезапно и т.д.; the rain (the snow) was steadily falling дождь (снег) шел все время /не переставая/; he fell over and over and broke his left leg он упал, перевернулся и сломал ногу; fall full length растянуться во весь рост; fall somewhere fall overboard (downstairs, etc.) упасть за борт и т.д.2) fall in some manner the dress (the tunic, the curtain, etc.) is falling freely /loosely/ платье и т.д. падает свободно /спадает мягкими складками/3) fall in some manner the price (the temperature, the standard of living, etc.) fall sharply (heavily, quickly, etc.) цена и т.д. резко и т.д. падает /понижается/3. XIVfall doing smth.1) fall crying (laughing, etc.) упасть и заплакать и т.д.; fall going downhill упасть, спускаясь с горы /с холма/2) fall fighting пасть в бою /в борьбе/; fall defending the fortress пасть, защищая крепость4. XVfall in (to) some state fall ill /sick/ заболеть; fall asleep заснуть; fall silent замолчать, смолкнуть; fall dead упасть замертво; fall lame стать хромым; fall flat а) упасть плашмя; б) не иметь желаемого результата; his jokes fell flat его шутки не имели успеха /никого не веселили/; fall short of smth. не достигать цели; fall short of smb.'s expectations не оправдать чьих-л. ожиданий/надежд/ || fall due наступать (о сроке); the rent falls due next Monday срок внесения квартирной платы истекает в будущий понедельник5. XVI1) fall front /off /smth. fall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc.) упасть /свалиться/ с большой высоты и т.д.; the cover fell off the coffee-pot с кофейника свалилась крышка; not a word fell from his lips с его губ не сорвалось ни слова, он не проронил ни слова; fall down smth. fall down the flight of stairs (down the hill, down the embankment, down a precipice, etc.) скатиться /упасть/ с лестницы и т.д.; fall out of /from /smth. fall out of the window (out of the saddle, out of the box, etc.) выпасть из окна и т.д.; it fell out of /from/ my pocket это выпало у меня из кармана; fall into smth. fall into water (into a pond, into a well, into a pit, into the hold of a ship, etc.) падать /упасть/ в воду и т.д.; he fell into the hole which he has dug for others он угодил в яму, которую вырыл для других; fall (up)on smth. fall on grass (on the lawn, on [the] water, etc.) падать на траву и т.д.; snow is falling fast on the ground снег быстро покрывает землю; fall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc.) падать на колени и т.д., fall on one's head (on one's nose) упасть и разбить голову (нос), удариться /стукнуться/ головой (носом); a log fell (up)on his foot ему на ногу упало /свалилось/ бревно; the seed fell on favourable soil зерно упало /попало/ на благодатную почву; fall upon smb.'s neck броситься кому-л. на шею; fall to (towards) smth. fall to the ground (to the floor, towards the earth, etc.) падать на землю и т.д.; the book fell from the table to the floor книга упала со стола на пол; this typewriter is ready to fall to pieces эта пишущая машинка скоро развалится; his hopes (plans, etc.) fell to the ground его надежды и т.д. рухнули; fall over smth.. fall over a chair (over a stone, over his feet, etc.) упасть, споткнувшись о стул и т.д.; fall over a fence перевалиться через забор; fall over head and heels полететь кувырком; fall in smth. fall in a fit упасть и забиться в припадке; fall in a faint потерять сознание [и упасть], упасть в обморок; fall in a heap свалиться как подкошенный; the rain fell in torrents дождь лил как из ведра; fall in the storm (in the earthquake, etc.) падать /обрушиваться, рухнуть/ во время бури и т.д.; fall under smth. fall under its own weight падать под тяжестью собственного веса; fall under the wheels of a car попасть под колеса автомобиля; fall at smth. fall at smb.'s feet падать к чьим-л. ногам2) fall (up)on smth. the sun (a shadow, etc.) fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc.) солнечные лучи и т.д. упали на /осветили/ вершины гор и т.д.; darkness fell upon everything все утонуло во тьме; fear (awe, sleep, etc.) fell upon them их охватил страх и т.д.; his eye (s) /look/ fell (up)on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc.) его взгляд упал на нее /остановился на ней/ и т.д.; fall to smth. his beard fell to his chest его борода доходила до груди; her cloak fell to her feet ее плащ ниспадал до самого пола; his eyes fell to the carpet он опустил глаза и уставился на ковер; fall before smth. her eyes fell before his steady gaze она опустила глаза под его пристальным взглядом; fall oner smb., smth. her hair falls over her shoulders волосы спадают ей на плечи; stillness /a hush/ fell over the crowd толпа смолкла /умолкла, затихла/; fall across smth. fall across the road (across the street, across the bridge, etc.) протянуться через дорогу и т.д.; fall in smth. fall in soft folds падать мягкими складками3) fall in (by, to) smth. fall in battle (in the war) пасть на поле битвы (на войне); fall by the sword пасть от сабельного удара; fall to the enemy bullet (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc.) пасть от вражеской пули и т.д.; the city (the fort, etc.) fell to the enemy город и т.д. был захвачен противником || fall before /to/ temptation не устоять перед соблазном, поддаться соблазну4) fall to smth. their number fell to 10 их число упало /снизилось/ до десята; the thermometer fell to 20° below zero температура упала до двадцати градусов ниже нуля; his voice fell to a whisper его голос понизился до шепота, он перешел на шепот; fall in smth. fall in smb.'s esteem (in the public estimation, etc.) потерять в чьем-л. мнении и т.д.5) fall into smth. the river falls into sea (into a bay, into a lake, etc.) река впадает в море и т.д.; fall into (out of, in) some state fall into a deep sleep погрузиться в глубокий сон, fall into a doze задремать; fall into a stupor прийти в состояние оцепенения; fall into a rage рассердиться, разгневаться; fall into disgrace опозориться; fall into smb.'s disfavour лишиться чьего-л. расположения /чьей-л. благосклонности/; fall into disuse выйти из употребления; fall into ruin /into decay, into decline/ прийти в упадок, разрушиться; fall into poverty обнищать: fall into fallacy (into the same error, etc.) впадать в ошибку и т.д.; fall into the mistake of thinking that... ошибочно считать /полагать/, что...; fall into oblivion быть преданным забвению; fall into [a] habit приобретать привычку, привыкать; fall out of [a] habit отвыкать, отучаться от привычки; fall in love влюбляться; fall under smth. fall under smb.'s displeasure вызывать чье-л. неудовольствие; fall from smth. fall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc.) потерять /утратить/ любовь народа и т.д.6) fall in(to) smth. fall in (to) two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc.) делиться /распадаться/ на две части и т.д.; the subject falls into four divisions в этой теме можно выделить четыре части /подтемы/7) fall on smth. the holiday (her birthday, the anniversary, etc.) falls on Sunday (on the 8th of April, on the same day, etc.) праздник a т.д. падает на воскресенье и т.д., the accent falls on the first syllable ударение падает на первый слог; fall on smb., smth. the choice (the blame, the suspicion, etc.) fell on him выбор и т.д. пал на него; the responsibility (all the expenses, etc.) falls on her /on her shoulders/ ответственность и т.д. ложится на нее /на ее плечи/; the duty fell on him эта обязанность была возложена на него; it has fallen on me to support the family (to open the discussion, to break the news to him, etc.) мне пришлось содержать семью и т.д.; the catastrophe fell on папу people во время катастрофы пострадали многие; fall to smb. the money (the estate, the inheritance, etc.) fell to him деньги и т.д. перешли к нему /достались ему/; the honours fell to him эта честь выпала ему /на его долю/; the tennis championship fell to our team наша команда стала чемпионом по теннису; fall to smb.'s lot выпадать на чью-л. долю; the lot fell to me жребий пал на меня8) fall under smth. fall under smb.'s influence (under smb.'s rule, under the spell of the book, etc.) подпадать под чье-л. влияние и т.д.; fall for smth. coll. fall for such an explanation (for her tears, etc.) поверить такому объяснению и т.д.; попасться на удочку, когда слышишь такое объяснение и т.д., fall for her sincere look быть обманутым ее невинным видом; his story sounded convincing so I fell for it его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку; I'll not fall for any more of his tricks теперь он уже не проведет /не обманет/ меня своими штучками || fall for smb. coll. влюбиться в кого-л.; he falls for every pretty face he sees он влюбляется в каждую смазливую мордашку9) fall on smth. fall on evil days /on bad days, on hard times, etc./ попасть в трудную полосу, переживать тяжелые дни; fall into smth. fall into trouble попасть в беду; fall into difficulties испытывать трудности; fall into a trap /into a snare/ попасться в ловушку10) fall within smth. fall within this category (within article 10, within the scope of this discipline, within our agreement, etc.) входить в данную категорию и т.д.; fall under ( into) smth. fall under another category (under this heading, under this description, etc.) попадать в /подпадать под/ другую категорию и т.д.; it does not fall into either class это не попадает /не входит/ ни в тот, ни в другой класс11) fall among smb. fall among enemies (among thieves, among robbers, etc.) попасть к врагам /оказаться среди врагов/ и т.д.; fall into smth. fall into smb.'s hands (into smb.'s power) попасть в чьи-л. руки (оказаться в чьей-л. власти); fall into competent hands попасть в хорошие руки12) fall (up)on smb., smth. fall upon the enemy (on them from the rear, upon the unsuspecting travellers, on the village, etc.) нападать на врага и т.д.13) fall behind smb., smth. fall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc.) отставать от своей группы и т.д.6. XVIIfall to doing smth. fall to reading приняться за чтение и т.д.; fall to abusing smb. (to criticizing the main, etc.) начать оскорблять /ругать/ кого-л. и т.д.; fall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc.) задуматься о прошлом и т.д.; fall to drinking запить, начать пьянствовать7. XXI1|| fall [a] victim /prey/ to smth. пасть жертвой чего-л.; fall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc.) стать жертвой болезни и т.д.; fall prey to her charms стать жертвой ее обаяния -
15 fall
fall [fɔ:l]chute ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (k) baisse ⇒ 1 (f), 1 (g) automne ⇒ 1 (j) tomber ⇒ 2 (a), 2 (f)-(h), 2 (j)-(m) se laisser tomber ⇒ 2 (b) s'écrouler ⇒ 2 (c) s'assombrir ⇒ 2 (i) cascade ⇒ 41 noun∎ have you had a fall? êtes-vous tombé?, avez-vous fait une chute?;∎ a fall from a horse une chute de cheval;∎ a forty-metre fall une chute de quarante mètres;∎ literary the fall of night la tombée de la nuit;∎ to be heading or riding for a fall courir à l'échec;∎ the government is riding for a fall le gouvernement va au-devant de la défaite(b) (of rain, snow) chute f;∎ there was a heavy fall of snow overnight il y a eu de fortes chutes de neige dans la nuit(d) (collapse → of building, wall) chute f, effondrement m; (→ of dirt, rock) éboulement m, chute f; (→ of city, country) chute f, capitulation f; (→ of regime) chute f, renversement m;∎ the fall of the Roman Empire la chute de l'Empire romain;∎ the fall of the Bastille la prise de la Bastille(e) (ruin → of person) perte f, ruine f;∎ Religion the Fall (of Man) la chute (de l'homme)(f) (decrease → in price, income, shares, temperature) baisse f (in de); (→ in currency) dépréciation f, baisse f (in de); (more marked) chute f (in de); (→ of barometer, in pressure) chute f (in de)∎ the fall of her gown le drapé de sa robe, la façon dont tombe sa robe∎ in the fall en automne(a) (barrier, cup, napkin, water, person) tomber;∎ the napkin fell to the floor la serviette est tombée par terre;∎ I slipped and fell on the ice j'ai dérapé sur la glace et je suis tombé;∎ the child fell into the pond l'enfant est tombé dans la mare;∎ she fell off the stool/out of the window elle est tombée du tabouret/par la fenêtre;∎ to fall 20 feet tomber de 20 pieds;∎ he fell over the pile of books il est tombé en butant contre le tas de livres;∎ just let your arms fall to your sides laissez simplement vos bras pendre ou tomber sur les côtés;∎ he fell in a heap on the floor il s'est affaissé ou il est tombé comme une masse;∎ he fell full length il est tombé de tout son long;∎ the crowd fell on or to their knees la foule est tombée à genoux;∎ he fell at her feet to ask forgiveness il est tombé à genoux devant elle pour lui demander pardon;∎ she did let fall a few hints elle a fait effectivement quelques allusions;∎ the book fell open at page 20 le livre s'est ouvert à la page 20;∎ also figurative to fall on one's feet retomber sur ses pieds;∎ a cat always falls on its feet un chat retombe toujours sur ses pattes;∎ I fell flat on my face je suis tombé à plat ventre ou face contre terre; familiar figurative je me suis planté;∎ his only joke fell flat la seule plaisanterie qu'il a faite est tombée à plat;∎ the scheme fell flat le projet est tombé à l'eau;∎ despite all their efforts, the party fell flat en dépit de leurs efforts, la soirée a fait un flop;∎ to fall to bits or to pieces tomber en morceaux;∎ all her good intentions fell by the wayside toutes ses bonnes intentions sont tombées à l'eau;∎ the job fell short of her expectations le poste ne répondait pas à ses attentes(b) (move deliberately) se laisser tomber;∎ I fell into the armchair je me suis laissé tomber dans le fauteuil;∎ they fell into one another's arms ils sont tombés dans les bras l'un de l'autre(c) (bridge, building) s'écrouler, s'effondrer∎ Religion to fall from grace perdre la grâce; figurative tomber en disgrâce∎ after a long siege the city fell après un long siège, la ville a capitulé;∎ Constantinople fell to the Turks Constantinople est tombée aux mains des Turcs(g) (darkness, light, night, rain, snow) tomber;∎ as night fell à la tombée de la nuit;∎ the tree's shadow fell across the lawn l'arbre projetait son ombre sur la pelouse(h) (land → eyes, blow, weapon) tomber;∎ my eyes fell on the letter mon regard est tombé sur la lettre(i) (face, spirits) s'assombrir;∎ at the sight of her, his face fell quand il l'a vue, son visage s'est assombri ou s'est allongé;∎ my spirits fell tout d'un coup, j'ai perdu le moral(j) (hang down) tomber, descendre;∎ the curtains fall right to the floor les rideaux tombent ou descendent jusqu'au sol;∎ the fabric falls in gentle folds ce tissu retombe en faisant de jolis plis;∎ his hair fell to his shoulders ses cheveux lui descendaient ou tombaient jusqu'aux épaules;∎ his hair keeps falling into his eyes ses cheveux n'arrêtent pas de lui tomber dans les yeux(k) (decrease in level, value → price, temperature) baisser, tomber; (→ pressure) baisser, diminuer; (→ wind) tomber;∎ the thermometer/temperature has fallen ten degrees le thermomètre/la température a baissé de dix degrés;∎ their voices fell to a whisper ils se sont mis à chuchoter;∎ the boss fell in our esteem le patron a baissé dans notre estime(l) (issue forth) tomber, s'échapper;∎ curses fell from her lips elle laissa échapper des jurons;∎ the tears started to fall il/elle se mit à pleurer∎ May Day falls on a Tuesday this year le Premier Mai tombe un mardi cette année;∎ the accent falls on the third syllable l'accent tombe sur la troisième syllabe∎ a great sadness fell over the town une grande tristesse s'abattit sur la ville;∎ a hush fell among or over the crowd tout d'un coup, la foule s'est tue∎ to fall asleep s'endormir;∎ the child fell fast asleep l'enfant est tombé dans un profond sommeil;∎ the bill falls due on the 6th la facture arrive à échéance le 6;∎ he will fall heir to a vast fortune il va hériter d'une grande fortune;∎ to fall ill or sick tomber malade;∎ to fall pregnant tomber enceinte;∎ to fall in love (with sb) tomber amoureux (de qn);∎ to fall silent se taire;∎ it falls vacant in February (job) il se trouvera vacant au mois de février; (apartment) il se trouvera libre ou il se libérera au mois de février;∎ to fall victim to sth être victime de qch;∎ she fell victim to depression elle a fait une dépression∎ the young men who fell in battle les jeunes tombés au champ d'honneur∎ the athletes fall into two categories les sportifs se divisent en deux catégories;∎ these facts fall under another category ces faits entrent dans une autre catégorie;∎ that falls outside my area of responsibility cela ne relève pas de ma responsabilité;∎ that does not fall within the scope of our agreement ceci n'entre pas dans le cadre de ou ne fait pas partie de notre accord∎ the fortune fell to his niece c'est sa nièce qui a hérité de sa fortune∎ two English wickets fell on the first day deux batteurs anglais ont été éliminés le premier jourAmerican (colours, weather) d'automne, automnal(waterfall) cascade f, chute f d'eau;∎ Niagara Falls les chutes fpl du NiagaraHunting fall trap assommoir m∎ they fell about (laughing) ils se tordaient de rire(a) (book, furniture) tomber en morceaux; figurative (nation) se désagréger; (conference) échouer; (system) s'écrouler, s'effondrer;∎ her plans fell apart at the seams ses projets sont tombés à l'eau;∎ her life was falling apart toute sa vie s'écroulait;∎ their marriage is falling apart leur mariage est en train de se briser ou va à vau-l'eau∎ he more or less fell apart after his wife's death il a plus ou moins craqué après la mort de sa femme(a) (paint, plaster) s'écailler∎ support for his policies is beginning to fall away dans la politique qu'il mène il commence à perdre ses appuis(d) (land, slope) s'affaisser(c) (lag, trail) se laisser distancer, être à la traîne∎ to fall back two points se replier de deux points∎ to fall back on sth avoir recours à qch;∎ it's good to have something to fall back on (skill) c'est bien de pouvoir se raccrocher à quelque chose; (money) il vaut mieux avoir d'autres ressources;∎ he knew he could always fall back on his parents il savait qu'il pouvait compter sur ses parentsse laisser distancer, être à la traîne; Sport se laisser distancer; (in cycling) décrocher;∎ she fell behind in or with her work elle a pris du retard dans son travail;∎ they've fallen behind with their reading ils ont pris du retard dans leurs lectures;∎ we can't fall behind in or with the rent nous ne pouvons pas être en retard pour le loyerprendre du retard sur;∎ he's fallen behind the rest of the class il a pris du retard sur le reste de la classe∎ that house looks as if it's about to fall down on dirait que cette maison va s'écrouler(b) (argument, comparison) s'écrouler, s'effondrer;∎ where the whole thing falls down is… là où plus rien ne tient debout ou où tout s'écroule c'est…∎ to fall down on sth échouer à qch;∎ he's been falling down on the job lately il n'était pas ou ne s'est pas montré à la hauteur dernièrement(a) (become infatuated with) tomber amoureux de□ ;∎ they fell for each other ils sont tombés amoureux l'un de l'autre;∎ they really fell for Spain in a big way ils ont vraiment été emballés par l'Espagne(b) (be deceived by) se laisser prendre par□ ;∎ they really fell for it! ils ont vraiment mordu!, ils se sont vraiment fait avoir!;∎ don't fall for that hard luck story of his ne te fais pas avoir quand il te raconte qu'il a la poisse;∎ I'm not falling for that one! ça ne prend pas!, à d'autres!∎ you'll fall in! tu vas tomber dedans!;∎ he leant too far over the side of the boat and fell in il s'est trop penché hors du bateau et il est tombé(c) (line up) se mettre en rang, s'aligner; Military (troops) former les rangs; (one soldier) rentrer dans les rangs;∎ fall in! à vos rangs!(a) (tumble into) tomber dans;∎ they fell into the trap ils sont tombés dans le piège;∎ to fall into sb's clutches or sb's hands tomber dans les griffes de qn, tomber entre les mains de qn;∎ figurative the pieces began to fall into place les éléments ont commencé à se mettre en place∎ she fell into conversation with the stranger elle est entrée en conversation avec l'étranger∎ to fall in with sb se mettre à fréquenter qn;∎ she fell in with a bad crowd elle s'est mise à fréquenter des gens louches∎ I'll fall in with whatever you decide to do je me rangerai à ce que tu décideras∎ the leaves of this plant are falling off les feuilles de cette plante tombent, cette plante perd ses feuilles;∎ she fell off the bicycle/horse elle est tombée du vélo/de cheval(b) (diminish → attendance, exports, numbers, sales) diminuer, baisser; (→ profits) diminuer; (→ enthusiasm, production) baisser, tomber; (→ population, rate) baisser, décroître; (→ speed) ralentir; (→ interest, zeal) se relâcher; (→ popularity) baisser; (→ wind) tomber∎ something fell on my head j'ai reçu quelque chose sur la tête∎ the starving children fell on the food les enfants, affamés, se sont jetés sur la nourriture;∎ Military the guerrillas fell on the unsuspecting troops les guérilleros ont fondu sur ou attaqué les troupes sans qu'elles s'y attendent(c) (meet with) tomber sur, trouver;∎ they fell on hard times ils sont tombés dans la misère, ils ont subi des revers de fortune(d) (of responsibility) revenir à, incomber à;∎ suspicion falls on them c'est eux que l'on soupçonne;∎ responsibility for looking after them falls on me c'est à moi qu'il incombe de prendre soin d'eux(a) (drop out) tomber;∎ the keys must have fallen out of my pocket les clés ont dû tomber de ma poche;∎ his hair is falling out ses cheveux tombent, il perd ses cheveux∎ she's fallen out with her boyfriend elle est ou s'est brouillée avec son petit ami∎ as things fell out en fin de compte∎ fall out! rompez!∎ she was falling over herself to make us feel welcome elle se mettait en quatre pour nous faire bon accueil;∎ the men were falling over each other to help her les hommes ne savaient pas quoi inventer pour l'aider(fail) échouer;∎ the deal fell through l'affaire n'a pas abouti;∎ all our plans fell through at the last minute tous nos projets sont tombés à l'eau au dernier moment➲ fall to∎ we fell to work nous nous sommes mis à l'œuvre;∎ we all fell to talking about the past nous nous sommes tous mis à parler du passé(b) (devolve upon) appartenir à, incomber à;∎ the task that falls to us is not an easy one la tâche qui nous incombe ou revient n'est pas facile;∎ it fell to her to break the news to him ce fut à elle de lui annoncer la nouvelle∎ (eat) he brought in the food and they fell to il a apporté à manger et ils se sont jetés dessus;∎ she fell to as if she hadn't eaten for a week elle a attaqué comme si elle n'avait rien mangé depuis huit jours∎ Military the army fell upon the enemy l'armée s'est abattue ou a fondu sur l'ennemi;∎ they fell upon the food ils se sont jetés sur la nourriture(b) (meet with) tomber sur, trouver;∎ the family fell upon hard times la famille a subi des revers de fortune -
16 fold
A n1 ( crease) (in fabric, paper, skin) pli m ; the skirt/the curtain hung in soft folds la jupe/le rideau faisait des plis souples ;3 Geol plissement m ;4 ( group) bercail m ;B - fold (dans composés) to increase twofold/threefold doubler/tripler ; the problems are threefold il y a trois problèmes ; interest rates have increased ninefold les taux d'intérêt ont été multipliés par neuf.C vtr1 ( crease) plier [paper, towel, shirt, chair, table, umbrella] ; replier [wings] ; fold the paper in half ou two plie le papier en deux ; a folded sheet/newspaper un drap/journal plié ; fold some newspaper around the vases enveloppe les vases dans du papier journal ;2 ( intertwine) croiser [arms] ; joindre [hands] ; he folded his arms across his chest il a croisé les bras ; she sat with her legs folded under her elle était assise les jambes repliées sous elle ; to fold sb into one's arms serrer qn dans ses bras ;D vi1 [chair, table] se plier ;to stay in/return to the fold rester/rentrer au bercail ; to return to the family/party fold retourner au sein de sa famille/du parti.■ fold away:▶ fold away [bed, table] se plier:▶ fold away [sth], fold [sth] away plier et ranger [clothes, linen] ; replier [chair].■ fold back:▶ fold back [door, shutters] se rabattre (against contre):▶ fold back [sth], fold [sth] back rabattre [shutters, sheet, sleeve, collar].■ fold down:▶ fold down [car seat, pram hood] se rabattre ;▶ fold [sth] down, fold down [sth] replier [collar, flap, sheets] ; rabattre [seat, pram hood] ; to fold down the corner of the page corner la page.■ fold in:▶ fold in [sth], fold [sth] in incorporer [sugar, flour].■ fold out:▶ fold out [sth], fold [sth] out déplier [map, newspaper].■ fold over:▶ fold over se rabattre ;▶ fold [sth] over rabattre [flap].■ fold up:▶ fold up [chair, pram, umbrella] se plier ;▶ fold [sth] up, fold up [sth] plier [newspaper, chair, umbrella] ; to fold sth up again replier qch. -
17 علق
عَلَّقَ \ comment: to speak about sth. (that one has noticed); give an opinion: He commented on your absence. The newspapers commented favourably on your speech at the meeting. hang: to support from the top, so that the bottom is free: I hang my coat on that hook. observe: point out; say: he observed that we should have to hurry. perch: to cause to perch: He perched his cup on the arm of his chair. sling: to hang: He slung the lamp from a hook. suspend: to stop or set aside for a short time; hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. An electric light was suspended on a wire over the entrance. \ عَلَّقَ أهميةً عَلَى \ attach importance to: to consider important: They attach great importance to appearances. \ عَلَّقَ الستائر \ drape: to hang (sth., such as cloth or clothes) loosely or in folds: A curtain was draped across the doorway. \ See Also إلخ \ عَلَّقَ قائلاً \ remark: (in reported speech) to say: He remarked that it was time to go home. -
18 سجف
سَجَّفَ \ drape: to hang (sth., such as cloth or clothes) loosely or in folds: A curtain was draped across the doorway.
См. также в других словарях:
The Starlight Express — is a children s play by Violet Pearn, [Dramatist Violet Pearn, born at Plymouth in 1890, was the author of many plays, and adapted several of Algernon Blackwood s tales.] based on the imaginative novel A Prisoner in Fairyland by Algernon… … Wikipedia
curtain — curtainless, adj. /kerr tn/, n. 1. a hanging piece of fabric used to shut out the light from a window, adorn a room, increase privacy, etc. 2. a movable or folding screen used for similar purposes. 3. Chiefly New Eng. a window shade. 4. Theat. a … Universalium
South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… … Universalium
fold — I UK [fəʊld] / US [foʊld] verb Word forms fold : present tense I/you/we/they fold he/she/it folds present participle folding past tense folded past participle folded ** 1) a) [transitive] to bend a piece of paper or cloth and press one part of it … English dictionary
Theater drapes and stage curtains — are pieces of cloth that fully or partially cover a stage. They come in many different types.The front curtain (also called a grand drape, act curtain, house curtain, house drape or main drape) hangs upstage of the proscenium arch. It is usually… … Wikipedia
fold — fold1 [ fould ] verb ** 1. ) transitive to bend a piece of paper or cloth and press one part of it over another part: Carrie folded the note and slid it into her purse. fold something in half/two: Fold the paper in half diagonally. fold something … Usage of the words and phrases in modern English
Textile preservation — refers to the processes by which textiles are cared for and maintained to be preserved from future damage. The field falls under the category of art conservation as well as library preservation, depending on the type of collection. In this case,… … Wikipedia
Western architecture — Introduction history of Western architecture from prehistoric Mediterranean cultures to the present. The history of Western architecture is marked by a series of new solutions to structural problems. During the period from the… … Universalium
Latin American art — Introduction artistic traditions that developed in Mesoamerica, Central America, and South America after contact with the Spanish and Portuguese beginning in 1492 and 1500, respectively, and continuing to the present. This article… … Universalium
Hyundai Tucson — Infobox Automobile name=Hyundai Tucson manufacturer=Hyundai Motor Company aka=Hyundai JM (Japan) production=2005 present class=Compact crossover SUV body style=5 door SUV engine=2.0 L I4; 2.0 L I4 diesel engine; 2.7 L V6 related=Kia Sportage… … Wikipedia
Commerzbank-Arena — Waldstadion Former names … Wikipedia